The Scottish song "The Wark o The Weavers which dates back to the early part of the 19th century, published by David Shaw, who nvidia geforce driver version 314.22 died in 1856, has the opening line "We're a' met thegither here tae sit an tae crack, Wi oor glesses.
access-date requires url ( help ) Moore, Richard.
Braidwood, John, Ulster and Elizabethan English in Ulster Dialects: An Introductory Symposium (1964) Ulster Folk Museum,.
In a 2001 review of the modern Irish information economy, information sciences professor Eileen.1 Craic has also been used in Scottish Gaelic since at least the early 1990s, though it is unknown if it was borrowed directly from Irish or from English.Traditions of Edinburgh by Robert Chambers.Dublin : Gill Macmillan."Review - Dara O'Briain: Craic Dealer".We suggest you try the file list with no filter applied, to browse all available.
47 "Dictionary of the Scots Language : dost : Crak.".
Jennifer Johnston : Shadows on Our Skin Brian Friel: Translations See, for example, this newspaper advertisement: "teach furbo: AG oscailt anocht: ceol agus craic".A Companion to the History of the English Language.39 In his Companion to Irish Traditional Music, Fintan Vallely suggests that use of craic in English is largely an exercise on the part of Irish pubs to make money through the commercialisation of traditional Irish music.(1869) A Glossary of the Words and Phrases of Furness (North Lancashire).A Dictionary of Hiberno-English.25 Like many other words over the centuries, crack was borrowed into the Irish language with the Gaelicized spelling craic.British Language and Culture.English-language specialist Diarmaid Ó Muirithe wrote in his Irish Times column "The Words We Use" that "the constant Gaelicisation of the good old English-Scottish dialect word crack as craic sets my teeth on edge".32 Now, 'craic' is interpreted as a specifically and quintessentially Irish form of fun.64 Holland, Robert (1886).